euskaraz · español · english · français  map du site Contacter  
Vous êtes ici:   S'adresser au vendeur en basque ne suppose pas une attaque contre lui

Quoi de neuf ?

« Retourner à la page des nouvelles    

07/04/2008 - 09:10

S'adresser au vendeur en basque ne suppose pas une attaque contre lui

ogia.gif

Deux de mes amis, en déplacement à Barcelone pour leur travail il y a près d'un mois, m'ont rapporté, en guise de cadeau, la carte d'un restaurant chic du quartier de Gracia, La Bodega, carte rédigée en espagnol et en basque.

Lorsqu'ils sont allés dîner à cet établissement, le serveur leur a, paraît-il, demandé en quelle langue ils voulaient la carte. Mes amis lui ont répondu, en plaisantant, qu'ils la voulaient en basque, et le serveur la leur a apporté. Cette carte bilingue espagnol-basque porte une petite drapeau basque (ikurriña) à l'en-tête pour la distinguer facilement de celles écrites en d'autres langues et le texte en basque est très correct.

C'était le moment où le Kosovo venait de proclamer son indépendance et voyant l'étonnement de mes amis, le serveur les a informés qu'ils étaient en train de traduire la carte en la langue de ce pays.

Nous venons de mener une campagne dans les boulangeries de la zone de Buruntzaldea, avec le slogan Eska ezazu ogia euskaraz (demandez votre pain en basque), d'une part, afin d'accroître l'utilisation de la langue basque dans les enseignes et les éléments commerciaux visuels et d'autre part, pour encourager les clients bascophones à utiliser cette langue au moment de faire leurs achats. Les propriétaires d'une boulangerie à grosse clientèle ont refusé de participer à la campagne, en arguant qu'ils n'avaient pas eu le temps d'analyser la proposition. Ladite campagne a plu aux gens, et il semblerait que certains clients aient demandé aux employés de cette boulangerie les raisons pour lesquelles ils n'y ont pas pris part. En voyant l'attitude de ces personnes, les propriétaires se sont adressés à la Mairie pour manifester leur volonté d'adhérer à cette initiative.

Il est certain qu'une boulangerie de ce coin du Gipuzkoa est censée recevoir quotidiennement bien plus de clients bascophones qu'un restaurant du centre de Barcelone, mais ses propriétaires ne se sont pas encore rendu compte de l'importance d'offrir aux bascophones un service en leur langue, pour fidéliser cette clientèle. En revanche, le propriétaire du restaurant La Bodega a bien compris que le fait de présenter à ses clients basques, si rares soient-ils, sa carte en basque ne peut que lui être profitable.

Il est vrai que ces derniers temps on parle beaucoup du décret qui viendrait compléter la loi sur les consommateurs, et il se peut bien que ce décret exige aux organismes de services de la Communauté Autonome du Pays Basque quelque mesure pour garantir les droits des clients bascophones. Néanmoins, je pense qu'indépendamment de la loi, nous, en tant que clients, nous avons aussi un rôle à jouer et que nous pouvons exercer une certaine influence dans ce domaine. Nous devons avoir une attitude plus active en matière linguistique et nous devons nous préparer à cela. Nous préparer à savoir utiliser les arguments et le discours appropriés, à agir le mieux possible et dans des conditions favorables pour ne pas échouer au premier essai et, dans la mesure du possible, à convaincre notre interlocuteur. J'ai l'impression que l'on a souvent attribué à ces attitudes actives une charge négative, qu'on les a considérées comme des attitudes d'intolérance et que, le plus souvent, elles ont provoqué une certaine inquiétude. Toutefois, je suis persuadé que, compte tenu du chemin parcouru dans la voie de la normalisation de notre langue et du niveau de connaissance atteint, cette attitude active est tout à fait respectable et que nous devons l'encourager et l'accréditer au sein de la société.


Malores Etxeberria
Technicienne d'euskera dans la Mairie de Hernani.