euskaraz · español · english · français  web mapa e-posta  
Hemen zaude:   La voie prioritaire du permis de conduire

Albisteak

« Itzuli albisteetara    

2010-03-01 / 18:36

La voie prioritaire du permis de conduire

05_gidabaimena.jpg

Pourquoi, plus de 30 après que le basque soit officiel dans la Communauté Autonome du Pays Basque tous les jeunes de Guipuscoa passent leur permis de conduire en espagnol ?

Parce qu'ils le veulent ? Combien ?
Parce qu'ils ne sont pas capables de le faire en basque ? Combien ?
Parce que ce n'est pas possible en basque ? Combien ?

Il est compliqué de mesurer la volonté. Je n'ai pas de données. Il n'est pas non plus facile de mesurer la capacité, mais l'on peut en faire une petite approche : la page web de Eustat annonce que dans la région de Guipuscoa, près de 70% des élèves de l'enseignement secondaire deuxième cycle étudient selon le modèle D (1) et le 25% restant selon le modèle B (2). Il n'est peut-être pas trop aventuré d'affirmer que selon les habitudes linguistiques en matière d'éducation, la grande majorité d'entre eux, ont la capacité, et aussi, n'auraient aucun problème pour réaliser en langue basque la formation nécessaire à l'obtention du permis de conduire. Peut-être pas.

On pourrait également parler de convenance. Mais c'est encore plus glissant. Cependant, au moment de définir ce qui convient à la promotion de l'usage de la langue basque, nous pourrions convenir, et il ne faut pas être expert en planification linguistique pour cela, que pour le développement linguistique de la quasi majorité des jeunes de Guipuscoa, il serait assez cohérent, voire intéressant, qu'ils puissent réaliser en basque, en plus de toute leur formation scolaire obligatoire dans cette langue, cette activité extrascolaire pratique, attirante et qui entraîne une dépense financière importante, soit l'obtention du permis de conduire. Cela est évident pour qui veut l'entendre.

Il est également possible de mesurer l'impossibilité. Bien que ce ne soit pas facile non plus. J'ai mentionné que tous les jeunes de Guipuscoa passent leur permis de conduire en espagnol et ce n'est pas tout à fait vrai non plus. Quelqu'un a dû le passer en basque dans le passé (le droit de le faire existait) et quelqu'un a également dû le faire maintenant (c'est toujours un droit).

Personnellement, je l'ai passé en espagnol il y a près de vingt-cinq ans et mon neveu l'a passé maintenant, en espagnol aussi (en payant dans les 2 000 euros). Nous avons tous deux eu le droit, mais au contraire, ni moi il y a vingt-cinq ans ni mon neveu il y cinq mois, avons eu la possibilité normalisée de le faire.

À une époque où l'option des modèles d'éducation n'est pas à la mode, je considère que la mise en place du modèle D dans les auto-écoles est, pour le moins, nécessaire d'un point de vue légal et prioritaire d'un point de vue linguistique. Mais comment ?

L'une des options est de le laisser entre les mains de l'État espagnol. C'est l'option la plus naturelle (parce que c'est de son ressort) et celle qui a le moins de probabilités d'arriver (si l'on regarde ce qu'il a fait ces 30 dernières années).

Si l'on me permet cette plaisanterie, lors de la Journée Européenne des Langues, par exemple, l'État pourrait faire une déclaration afin de donner une continuité à la politique linguistique efficace, ferme et surtout, proactive menée à bien par son administration dans la Communauté Autonome du Pays Basque ; et par conséquent, dans le respect rigoureux de la légalité en vigueur, il proposera des mesures pour que les examens puissent aussi être passés en basque (entre autres mesures, et dans le cadre de la proposition d'éducation des profils linguistiques, il reverra les dates obligatoires des examinateurs bilingues), participera à l'élaboration de matériel didactique et soutiendra les auto-écoles dans tout ce processus de changement.

Une deuxième option serait de créer, dans la région de Guipuscoa, une plateforme en faveur de la possibilité de passer le permis de conduire en basque. C'est aussi une possibilité.

Une autre, la troisième, c'est la voie initiée par la Communauté de Debagoiena, inviter les auto-écoles de Guipuscoa, les mairies, le Conseil Provincial et Vice conseiller en Politique Linguistique à prendre la même route, et faire de cette voie de garage une voie prioritaire.

Ce n'est pas ce qu'il y a de plus naturel, mais...

Notes:

(1) Modèle D: modèle dans lequel le basque est l’unique langue d’enseignement.
(2) Modèle B: modèle dans lequel le basque et l’espagnol sont les langues d’enseignement.


Iñaki Arruti
Technicien d'euskera dans la Mairie de Lasarte-Oria